Архив новостей: November 2014

В Литве установили гигантский знак Like

«Отныне не только у Друскининкай, но и у всей Литвы будет еще один уникальный туристический объект — крупнейший в мире символ Like, предназначенный для социальных сетей. Чтобы заинтересовать и привлечь современных туристов, важно предложить оригинальные, нестандартные, вдохновляющие вещи, и чем больше Литва сможет их предложить, тем больше будет ее привлекательность и известность в мировом контексте», — сказала главный советник Государственного департамента туризма Раймонда Бальнене во время открытия скульптуры в Друскининкай в форме знака Like, используемого в социальных сетях, сообщает корреспондент ИА REGNUM сегодня, 11 ноября.

Символ Like в Друскининкай появился в результате рекламной кампании в социальных сетях Like’able Lithuania — за первый год осуществления кампании Литва набрала более 1 000 000 «лайков» — столько интеракций в социальных сетях совершили поклонники кампании.
/Regnum/

В Литве установили гигантский знак Like

«Отныне не только у Друскининкай, но и у всей Литвы будет еще один уникальный туристический объект — крупнейший в мире символ Like, предназначенный для социальных сетей. Чтобы заинтересовать и привлечь современных туристов, важно предложить оригинальные, нестандартные, вдохновляющие вещи, и чем больше Литва сможет их предложить, тем больше будет ее привлекательность и известность в мировом контексте», — сказала главный советник Государственного департамента туризма Раймонда Бальнене во время открытия скульптуры в Друскининкай в форме знака Like, используемого в социальных сетях, сообщает корреспондент ИА REGNUM сегодня, 11 ноября.

Символ Like в Друскининкай появился в результате рекламной кампании в социальных сетях Like’able Lithuania — за первый год осуществления кампании Литва набрала более 1 000 000 «лайков» — столько интеракций в социальных сетях совершили поклонники кампании.
/Regnum/

Литва нацелилась на туристов из Калининградской области

Государственный департамент туризма (ГДТ) вместе с Генеральным консульством Литвы 11 апреля в Калининграде организует мероприятие, которое представит туристические возможности страны турагентствам и представителям СМИ Калининградской области. Об этом ИА REGNUM сообщили сегодня, 9 апреля, в ведомстве.

"С приближением нового туристического сезона мы чувствуем не уменьшающуюся заинтересованность российских туристов в Литве и предложением продуктов туризма в ней. Калининградская область - географически самая близкая к ней, поэтому цель этой бизнес-миссии - показать, что за привлекательную и сбалансированную цену Литве есть что предложить и семьям с детьми, и индивидуальным туристам. С падением курса рубля, отношение цены и качества сейчас актуально для всех российских туристов", - сказала директор ГДТ Раймонда Бальнене.

Во время бизнес-миссии, организуемой в Калининграде третий год подряд, ГДТ вместе с представителями туризма Литвы представит новые гостиницы в Литве, SPA-центры, места развлечений для отдыха с детьми, расскажет о предстоящих мероприятиях и праздниках.

Во время ярмарки контактов представители туризма Литвы и Калининграда смогут обсудить совместные проекты и сотрудничество.

Аналогичное мероприятие, состоявшееся в Москве 3 недели назад, привлекло большое внимание представителей туристического бизнеса России и журналистов, утверждают в департаменте. В Калининграде ожидается прибытие около 60 участников: 30 представителей туристического бизнеса и СМИ Калининграда, заинтересованных в сотрудничестве с Литвой, и 30 представителей сектора туризма Литвы.

Российский рынок является одним из важнейших для туризма Литвы. По оценке ГДТ, общее число российских туристов в Литве в 2013 году достигло 360 тысяч, на 10% больше, чем в 2012 году.

Напомним, с началом острой фазы кризиса на Украине, литовские СМИ активно обсуждают массовый отказ российских туристов от посещения Литвы, называя это последствиями "пропаганды со стороны России". Владельцы туристических комплексов и отелей утверждают, что это самый серьезный кризис для туристической отрасли Литвы за все последние годы.

Некоторые, как известный баскетболист, а сейчас предприниматель в том числе и в туристической отрасли Шарунас Марчюленис и вовсе называет ситуацию самой сложной за всю историю. Владельцы гостиниц и туристические операторы рассказывают СМИ истории, как россияне целыми группами отказываются от заранее зарезервированных услуг и поездок. Некоторые СМИ цитируют россиян, которые мотивируют свои отказы тем, что не собираются тратить деньги в стране, которая так враждебно настроена к России. Впрочем, политологи в этом усматривают последствия "пропаганды российских СМИ о Литве", которые придумывают небылицы, а к россиянам, по их словам, в Литве никто враждебно не настроен.
/Regnum/

Air Lituanica откроет рейсы в датский Биллунд

Авиакомпания Air Lituanica в расписание рейсов на летний сезон вносит еще одно направление — Биллунд (Дания). Это 9-ый европейский город, в который рейсы из Международного Вильнюсского аэропорта будет летом осуществлять Air Lituanica, пишет LETA/ELTA.

Как следует из сообщения компании, неподалеку от аэропорта Биллунда проживает 2,6 млн. жителей, из аэропорта следует более 60 международных маршрутов, поэтому он называет себя международным аэропортом западной Дании. Для туристов Биллунд известен своим "Леголендом" — огромным оазисом развлечений для детей.

С 16-го июна до 28-ого августа из Вильнюсского аэропорта перелеты в Биллундский аэропорт будут осуществляться три раза в неделю. В понедельник и в четверг в 18 час. 15 мин., в субботу — в 9 час. 50 мин. Время полета 1 час. 45 мин.

Air Lituanica дополнит расписание своих летних рейсов тремя новыми городами — Биллунд (Дания) и Гетеборг и Мальме (Швеция).

Air Lituanica из Вильнюса совершает рейсы в Берлин, Брюссель, Прагу, Мюнхен, Париж и Таллинн.
/www.baltic-course.com/

За велопрокат в Ниде теперь можно расплатиться банковской карточкой

Одни из самых активных туристов в Ниде — гости из России. Сначала их привлекали литовские продукты питания, сейчас бизнесмены придумали, как их заинтересовать развлечениями.

В 2014 году в Ниде представлена новинка — за прокат велосипедов можно заплатить при помощи банковских карт. Казалось бы, мелочь, но такой способ расчета интересует российских туристов, которым сложно поменять в Ниде рубли на литы (да и дорого), пишет ru.delfi.lt.

"Чаще всего россияне интересовались у нас, можно ли оплатить услугу при помощи банковской карты, вот мы и решили предоставить такую возможность", — рассказала хозяйка Dviratis jums Вероника Башкене.

"Иногда люди приезжают из Калининграда в Ниду, чтобы покататься на велосипедах. Есть такие клиенты, которые приезжают сюда, делают покупки, катаются несколько часов на велосипедах и возвращаются домой в Калининград. Другие туристы, которые приезжают сюда на более длительное время, к примеру, немцы, бывают готовы, у них есть литы, но и они довольны, что могут расплатиться банковскими картами. Довольны и литовцы", — сказала Башкене.

Компания Dviratis jums действует в Ниде 10 лет. Башкене сказала, что за это время заметила и изменения в привычках отдыхающих.

"Велосипеды стали популярнее: раньше их брали напрокат молодежь и иностранцы, которые хотят больше увидеть, попутешествовать. Сейчас на велосипедах ездят все: и родители, и дети, и дедушки-бабушки. Стало больше людей, которые берут велосипед сразу на неделю, были и такие клиенты, которые брали велосипеды на месяц, это туристы из Москвы", — сказала Башкене.

"Мы заметили, что немцы обычно выбирают велосипеды с фарами, тонкими шинами, просят шлем, а российские туристы шлемы не берут — некрасиво, не удобно и точка. Гости из Калининграда обычно выбирают горные велосипеды с толстыми покрышками, поскольку считают велосипеды с тонкими покрышками плохими", — продолжила она.
/www.baltic-course.com/

Действия литовского туроператора Go Planet Travel рассмотрят в прокуратуре

Департамент туризма Литвы обязали обратиться в прокуратуру по поводу возможно преступных действий туроператора Go Planet Travel. Об этом сообщил сегодня журналистам министр хозяйства Эвалдас Густас после совещания правительства, передает LETA/ELTA.

У министра не было претензий к ответственному за контроль туристического сектора Департаменту туризма и возглавляющей его Раймонде Бальнене, так как предотвратить ситуацию департамент, по словам министра, не мог.

"В контексте этой ситуации я оцениваю его работу хорошо, так как с ситуацией удалось справиться. Как вы знаете, туроператор поступил очень нечестно, уже зная, что неплатежеспособен, он отправил в пятницу в Анталию группу людей и покинул их на произвол судьбы. Благодаря усилиям Департамента туризма с ситуацией удалось справиться", — сказал Э.Густас.

По словам министра, за ситуацией обществ, оказывающих туристические услуги, постоянно наблюдают, но информации о неплатежеспособности Go Planet Travel не поступало.

"Ситуация такова, что, видимо, поссорились холдинговые компании", — предположил Э.Густас.

По словам министра, ущерб пострадавшим возместят, прежде всего, страховые компании, а после возбуждения дела о банкротстве средства будут взысканы и с самой компании.

Всю информацию о том, какие документы следует представлять, можно найти на сайте Департамента туризма, сообщил министр.

Он не считает, что следует ужесточать порядок выдачи лицензий таким предприятиям.

"Порядок выдачи лицензий ужесточен, и он достаточно строгий. Только не всегда можно оперативно получить информацию о финансовом состоянии этих организаторов", — пояснил Э.Густас.
/www.baltic-course.com/

Власти подвели Литву?

Начало весны для туроператоров, которые занимаются Прибалтикой, ознаменовалось отказами. Поводом для аннуляции туров оказался отзыв посла Литвы в РФ Ренатаса Норкуса для консультаций в Вильнюс. На фоне информационной политики российских СМИ и различных высказываний литовских властей этот жест был воспринят туристами как отказ от дипломатических отношений с Россией.

«По Литве в тот же день пошли аннуляции. Люди напуганы, – рассказала руководитель направления стран Прибалтики компании «Солвекс-Трэвэл» Алена Лесникова. – Коллеги и принимающие компании тоже рассказывают об отказах. Позиция литовских властей очень обидна и для нас, и для партнеров, которые активно вкладывались в продвижение и надеялись на продуктивный сезон». По словам г-жи Лесниковой, больше всего опасений вызывают настроения в стране и визовая политика – люди боятся, что не дадут визу, боятся, что не пустят на границе.

Правда, другие туроператоры заявляют, что проблем в Литве, а уж тем более в остальных странах Прибалтики, нет. Визы выходят нормально, не создал осложнений и перевод всех заявителей в визовые центры, который произошел 4 февраля, – турфирмам уже выделили отдельное окно, и все документы подаются в рабочем режиме, без очередей. Правда, обещанных мультивиз пока нет: «Как и раньше, в основном выдают однократные и двукратные визы. При частной подаче могут дать мультивизу тем, кто много путешествует, но туристам от операторов их, как правило, не дают», – пояснила Марина Матаева, ведущий менеджер литовского направления «Жаркофф Тур».

«У нас все в порядке, никакой агрессии русские жители Латвии не чувствуют – путешествуют, как и прежде», – поделился наблюдениями Евгений Мантров из латвийской туроператорской компании Interstars.

А вот спрос на майские праздники не радует. Однако это ситуация привычная – по мнению Алены Лесниковой, тут сказывается не политическая ситуация, а наш менталитет: многократные шенгенские визы у многих уже на руках, а туры в такие регионы, как Прибалтика, часто приобретаются за неделю-две до выезда.
/ИС Банко/

Литва готовится вступить в зону евро

На этой неделе Еврокомиссия в среду подтвердила, что Литва выполнила все требования для вступления в зону евро, и рекомендовала принять страну в качестве 19-го члена валютного блока с 1 января 2015 года, говорится в пресс-релизе ЕК.

Средняя годовая инфляция Литвы в апреле составила 0,6% - значительно меньше допустимого критерия инфляции 1,7%. Кроме того, в конце прошлого года уровень госдолга составлял 39,4% ВВП и также был ниже допустимого показателя.

Комиссия оценивала соответствие восемь стран Маастрихтским критериям, из них только Литва отвечала необходимым условиям. Остальные государства – Болгария, Чехия, Хорватия, Польша, Румыния, Швеция и Венгрия – будут оценены повторно через два года.

Буслаева Инара, менеджер лечебного отдела компании «Веди Тур Групп», угрозы для направления, вызванного грядущей сменой платежного средства, не видит. По ее словам, взаиморасчет с литовскими партнерами в любом случае происходит в евро, переход на эту валюту не приведет к удорожанию туров, скорее, пройдет для туристической жизни Литвы незамеченным.

Говоря о продажах на направлении, эксперт отметила, что «общий фон достаточно благоприятен, продажи демонстрируют положительную динамику, несмотря на незначительный спад, вызванный, прежде всего, повышением курса евро по отношению к рублю, а также удорожанием стоимости визы по причине их оформления в визовых центрах. На данный момент визы по-прежнему оформляются напрямую через консульский отдел Литвы, поэтому их стоимость прежняя».

«Говорить о глобальном спаде, безусловно, не приходится. Напротив, летом на прибалтийском направлении отмечается рост», - рассказала собеседница.

Ирина Медведева, руководитель отдела Литвы компании «Ванд Интернэшнл тур», напротив, уверена, что «переход страны на евро приведет к постепенному удорожанию туров, что, безусловно, негативно скажется на направлении. Литва выгодно отличалась от Латвии и Эстонии экономичностью отдыха, о котором после перехода страны на евро придется забыть», - сказала эксперт.

По мнению собеседницы, Литва пойдет по пути своих соседей. Это, прежде всего, повышение цен на отели на 20% и, как следствие, подорожание отдыха. «Учитывая, что многие туристы воспринимают Прибалтику как бюджетное направление, присоединение еще одной страны к зоне евро, бесспорно, скажется на турпотоке», - заявила собеседница.

«В нынешней нестабильной глобальной политической обстановке делать прогнозы непросто. На сегодняшний день мы фиксируем снижение по всем направлениям Прибалтики», - сказала она.

Наконец, Светлана Кулешова, менеджер отдела Литва компании «Астравел», не прогнозирует негативного влияния смены валюты на направление. «Вступление Литвы в зону евро не станет причиной каких бы то ни было сбоев в туристической отрасли страны. Напротив, удобно, что туристу не придется менять привычную валюту для путешествий», - сказала собеседница.

Эксперт также отметила, что, по ее мнению, объем российского турпотока в Литву, как и по всей Прибалтике в этом году уменьшился. «Значительную роль в этом процессе сыграла мировая экономическая ситуация», - заключила она.
/Турбизнес/

Из-за сезонности и отсутствия карьерного роста туристической сфере в Литве не хватает профессионалов

Нехватку квалифицированных работников в сфере туризма Литвы предопределяют сезонность и ограниченные возможности карьерного роста, сообщает LETA/ELTA.

Об этом заявил министр хозяйства Эвалдас Густас, выступая на конференции Всемирной ассоциации специалистов в области гостеприимства (EURHODIP) "Туризм и образование: направление подготовки специалистов, инновации, перспективы".

"Важнейшие проблемы, с которыми сталкивается рынок труда туристического сектора — это низкая зарплата, высокий спрос на мобильность и гибкость персонала, частая смена работников, нелегальный труд, нехватка компетенции", — перечислил министр самые большие проблемы сектора.

На конференции, которая проходит со 2 по 6 июля, речь идет о нишевом туризме, создании нишевых продуктов и их рынков, представлены лучшие образцы продуктов нишевого туризма Литвы и Европы, туристический Янтарный путь, награждены лучшие представители туристического сектора Литвы.

В конференции, организованной Утянской коллегией, участвуют представители сектора туризма и гостеприимства, государственных и частных вузов Литвы и 19 стран.

Ассоциация EURHODIP объединяет более 150 членов — гостиниц и школ — из 35 государств.
/www.baltic-course.com/

Фестиваль корюшки пройдет в Паланге

15 февраля в литовском курортном городе Паланга пройдет рыбацкий праздник "Палангская корюшка" (Palangos stinta 2014). Он проводится в 11-й раз, год от года собирая все больше участников и зрителей.

В этом году в празднике примут участие более 20 ресторанов, десяток рыбаков и мастера различных ремесел. Начнется фестиваль с соревнований по ловле корюшки у "Морского моста" (Palangos tiltas). Затем пройдут чемпионат по барбекю из корюшки, состязания по поднятию якоря и традиционные зимние купания. На улице Йонаса Басанавичюса весь день можно будет отведать и приобрести свежую, жареную, копченую и вяленую рыбу. В течение дня будет проходить концерт "Рыбацкие народные мелодии", сообщает соб. корр. Travel.ru.

Паланга входит в тройку самых популярных городов Литвы после Вильнюса и Друскининкая. Этот курорт расположен в 300 километрах к северо-западу от столицы страны, на берегу Балтийского моря.
/Travel.ru/